නාසාවු වල තියෙනව ඔඩිට් ෆ’ම් ගොඩක්. (Audit Firm)
ඔව්වයෙ ලංකාවෙ අය 15ක් විතර වැඩ කරණව.
තව බෙහේමියන් අයට අමතරව පිලිපීන, ඉන්දියානු, පාකිස්ථානු, මෙක්සිකන් අය එහෙමත් වැඩ කරණව.
ඉතිං මේ එක ටොප් ෆෝ අකුරු හතරකිං හැඳින්වෙන ආයතනයක හිටිය පාකිස්ථානු ඔඩිට් මැනේජ කෙනෙක්, ඉර්ෆාන් මිනිහගෙ නම.
අපේ අය මේ රටවල අයට කෙටිනම් දාගෙන තියෙන්නෙ හඳුන්වන්න ලේසියට.
පකිසො, පිල්ලො, මෙක්සො, අල්ලපු රටේ එවුං … ආදී වශයෙන්.
අර කලිං කිව්ව පකිසා ඉතිං හරියට හිතට ගත්ත මහා බක පන්ඩිතයෙක්. මිනිහ සිමා ඒසීසීඒ එහෙම ක්වොලිෆයිඩ් උනාට මොකද ඉංගිරිසිය නම් හරියට වහරන්නෙ නෑ. ඒ මදිවට ලියන භාෂාව…ඒක අරිට හපං.
අච්චර ස්පෙල් චෙක් කියල දෙයක් ලෝකෙට බිහි වෙලා තියෙද්දිත් මිනිහ වගේ වගක් නැතුව තමයි email එහෙම යවන්නෙ.
ගොඩක් වෙලාවට ඔය ඔඩිට් ෆ’ම්ස් වලිං සේවා ලබා ගන්නා උදවිය තුංමුනිං දාල යනව මේ පොරගෙ email කියවල.
මිනිහ සුදුසුකම් සපුරල නිසා සහ විගණන වැඩ හොඳින් දන්නා නිසා මැනේජ කමිං සීනිය මැනේජ තනතුරට උසස් වීමකුත් ලැබුණා.
අනේ ඉතිං එතකොට මිනිහගෙ තිබිච්ච රැස් මාලාවයි අලි ඔලුවයි තවත් සෑහෙන්න වැඩි උනා.
කොහොමත් මිනිහ කථා බහේදි හරිම රූඩ්.
කිසිම අයුරකිකන් තැංක්යූ ,සොරි , ප්ලීස් වගේ මැන’ස් බරිත වදන් කථා බහේදී භාවිතා කළේම නෑ වගේම රාජකාරිමය ලිපිලේඛන වලදිත් පොල්ලෙන් දමල ගහනව වගේ ලියන්න තමයි පොර පුරුදු වෙලා හිටියෙ.
ඩිය , හෙලෝ , හායි එව්ව මුකුත් නැතුව කෙලිංම කණට ගැහුව වගෙ නම ලියනව. සමහර විට ඒකත් නැතුව…
එක දවසක් ඉර්ෆාන්ට අවශ්ය උනා රිවීව් එකකට ස්ටේසිව කැඳවන්න.
ස්ටේසි බෙහේමියන් කලු තරුණියක්.
වයස විසිහතක විතර ඔඩිට් ඇසිස්ටන්ට් කෙනෙක් වුන ඇය බොහොම මිත්රශීලී ඒ වගේම නිර්භීත හරිම නිර්ව්යාජ කෙනෙක්.
ඉතිං මිනිහා යැව්ව ස්ටේසිට ඊමේල් එකක් මෙහෙම.
මීට් මී… මාව හමු වෙන්න.
හැබැයි මේකෙ ස්පෙලිං තිබුණෙ මේ විදිහට.
Meat me.
සරල ඉංගිරිසිය දන්න උදවිය පවා දන්න දෙයක් meat කියන්නෙ මස් සහ meet කියන්නෙ හමු වෙන්න කියන එක බව.
නමුත් මේ ඉර්ෆාන් කාරයගෙ තියෙන අති පන්ඩිතතාවය හේතුවෙන් මිනිහ තමුන්ටම ආවේනික විදිහට තමයි මහ රජ්ජුරුවංගෙ ඉංගිරිස් උනත් භාවිතා කළේ…
ස්ටේසි උත්තරයක් එව්ව.
එව්වෙ ඇයට එව්ව ආකාරෙටම අනික් හැමෝටම කොපි කරල. ඒ නිසා තමයි මාත් පිළිතුරු ඊමේල් එක දැන ගත්තෙ.
ඒක තමයි
I’m not a butcher.
මා මස් මරන්නෙක් නොවේ.
උපුටා ගැනීම: ලසන්ති කොඩිකාර